认认真真中文
会员书架
首页 > 都市小说 > 【五梦】背这五条,悟透 > 【出逃】完

【出逃】完(2 / 2)

章节目录 加入书签
好书推荐: 季节性症状(1v1) 蜗牛先生的孤单蔷薇 继父是恶毒驸马(古言h)(继父女) 同班同学好像想上我(简) 与友人 指月 五九十 皆其靡也(剧情nph) 暗情(1v1高H 娱乐圈) 【崩铁乙女】总合集

en, weil ich sagte, dass er wie e kokowei asiehtdu hast seen sichtsadruck sehen, oder

谢天谢地他走过去了

吓死了,还以为要被打了呢,就因为说人长得像椰蛋树……你看见他脸上的表情了吧

dann sprich nicht weiter deutsch, ich kann wie nur een satz sprechen”

“da wir uns beide eig sd, dass kokowei es verstehen k?nnte, llten wir aufh?ren, deutsch zu sprechen, oder? ich kann wie nur een satz sprechen”

既然咱们一致认同椰蛋树听得懂,那就别再说德语了好吧,反正我就会一句

“was zu teufel!! er kehrte u!!!”“waru ist er zu uns kon?? gubst du, er wird ich verpruln??”

wth他怎么折返了

为什么冲咱们走过来了??这是要来打我吗

“ja ich gube, kokowei wird uns die schei?e a de leib pruln”

是吧……我觉得啊,椰蛋树会把咱俩捶爆呢

一二三

die nne skt, bald leuchten ir die sterne

夕阳西沉,星辰即将璀璨

o, waerst du da

你来到我的近旁

一二五

hallo, e liebe alterslose nicht-nschliche schleihaut;

亲爱的冻龄非人类小黏膜

点击切换 [繁体版] [简体版]
章节目录 加入书签
新书推荐: 你仔细听 给前夫的白月光让位后,我赢麻了 [原神] 典狱长他前女友 谋金印(古言NP) 東方蝴蝶 隔壁网黄使用指南(同人女×擦边男) 抗争到底【1v2】 黑洞(父女,慎入) 踹了总裁后,被迫娇养了反派大佬 快穿之安心做个路人甲